레이블이 Prayer인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 Prayer인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

[날마다기적] 고수들만 한다는 그 기도 "센터링 기도" Centering Prayer

 [날마다기적] 고수들만 한다는 그 기도 "센터링 기도" Centering Prayer

안녕하세요.

제 채널에서 센터링 기도에 대해서 소개해드렸는데요.

많은 분들이 기도에 갈급해 한다는 것을 깨달았어요.

그래서 제가 아는 것을 조금 더 실천적으로 공유하고 싶어서 글로 남깁니다.

영상은 유튜브 채널 #날마다기적이영광 에서 보실 수 있어요.




쉬운 것 같으면서도 쉽지 않은 기도예요.

많은 훈련과 반복을 통해 깊어집니다.

저도 훈련 중이고요.

함께 해보고 싶은 분들을 위한 영상을 올리려고 해요.

대부분 제 채널의 영상이 그렇듯이 실시간으로 올라갑니다.

함께 기도하며 하나님으로 채워지는 평안을 누리기 원합니다.

세상이 너무 시끄럽잖아요.

고요한 가운데 주님으로 가득채워지면 우리의 일상이 달라집니다.

저도 그런 경험을 합니다.


주의 사항이 있는데요.

처음에는 보통 20분 정도 하시길 권해요. 길어지면 30분.

거룩한 단어를 정하시고 (하나님을 상징하는 언어면됩니다.)

편안한 자세로 앉으시고, 하지만 잠들지 않는 자세입니다. 등을 꼿꼿이 세우세요.^^

잔잔한 알람을 맞추시고 기도에서 깨어날 때 놀라지 않도록 합니다.

기도가 끝나고 2분정도 침묵을 합니다. 


이때 주기도문을 조용히 외워도 좋아요.

기도중에 일어나는 어떤 신체적 현상에도 마음을 빼앗기지 마세요.

거룩한 단어를 떠올리며 흘려보냅니다. 

어떤 생각이나 거룩한 단어마저도 흘려보낸다고 생각하시면 됩니다.


감사합니다.

John Wesley Covenant Prayer 존 웨슬리의 언약갱신 기도 #영어기도문

John Wesley Prayer

I am no longer my own, but thine.
Put me to what thou wilt, rank me with whom thou wilt.
Put me to doing, put me to suffering.
Let me be employed by thee or laid aside for thee,
exalted for thee or brought low for thee.
Let me be full, let me be empty.
Let me have all things, let me have nothing.
I freely and heartily yield all things
to thy pleasure and disposal.
And now, O glorious and blessed God,
Father, Son, and Holy Spirit,
thou art mine, and I am thine. So be it.
And the covenant which I have made on earth,
let it be ratified in heaven. Amen.

Written by John Wesley, The United Methodist Hymnal (Nashville: The United Methodist Publishing House, 1989), 607.

영어 주기도문

Lord's Prayer



Our Father, who art in heaven,

hallowed be Thy Name,

Thy kingdom come,

Thy will be done, on earth as it is in heaven.

Give us this day our daily bread.

And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.

And lead us not into temptation,

but deliver us from evil.

For Thine is the kingdom,
and the power, and the glory, forever.

Amen

웨슬리의 기도 John Wesley Covenant Prayer


I am no longer my own, but yours. 

Put me to what you will; rank me with whom you will. 

Put me to doing; put me to suffering. 

Let me be employed for you or laid aside for you, exalted for you or brought low for you. 

Let me be full; let me be empty. 

Let me have all things; let me have nothing. 

I freely and heartily yield all things to your pleasure and disposal. 

And now, O glorious and blessed God, Father, Son, and Holy Spirit, you are mine and I am yours. 

So be it. 

And the covenant I have made on earth, let it be ratified in heaven. Amen. 


- John Wesley

성 프란시스의 "평화의 기도" Prayer of St. Francis 한국어/ 영어 번역







성 프란시스의 기도 
Prayer of St. Francis










주님,
Lord,

저를 평화의 도구로 써 주소서,
make me an instrument of your peace;

미움이 있는 곳에 사랑을 심게하소서
where there is hatred, let me sow love;

다툼이 있는 곳에 용서를,
where there is injury, pardon;

의혹이 있는 곳에 믿음을,
where there is doubt, faith;

절망이 있는 곳에 희망을,
where there is despair, hope;

어둠이 있는 곳에 빛을,
where there is darkness, light;

슬픔이 있는 곳에 기쁨을 심게 하소서.
and where there is sadness, joy.

오 거룩하신 주님,
O Divine Master,

위로를 받기보다는 위로하며,
grant that I may not so much seek
to be consoled as to console;

이해를 받기보다는 이해하며,
to be understood, as to understand;

사랑을 받기보다는 사랑하게 하소서.
to be loved, as to love.

우리는 줌으로써 받으며,
For it is in giving that we receive,

용서함으로써 용서받으며,
And it's in pardoning that we are pardoned

죽음으로써 영원한 생명을 얻기 때문입니다.
and it is in dying that we are born to Eternal Life.






Prayer of St. Francis of Assisi 성 프란치스코의 기도 (평화의 기도)


 

평화의 기도 

                                                                        - 아시시의 성 프란치스코

 

주님,

저를 평화의 도구로 써 주소서, 

 

미움이 있는 곳에 사랑을,

다툼이 있는 곳에 용서를,

의혹이 있는 곳에 믿음을,

절망이 있는 곳에 희망을,

어둠이 있는 곳에 빛을,

슬픔이 있는 곳에 기쁨을 심게 하소서.


오 거룩하신 주님,

위로를 받기보다는 위로하며,

이해를 받기보다는 이해하며,

사랑을 받기보다는 사랑하게 하소서.

 

우리는 줌으로써 받으며,

용서함으로써 용서받으며,

 죽음으로써 영원한 생명을 얻기 때문입니다.


Prayer of St Francis

Lord, 
make me an instrument of your peace;
where there is hatred, let me sow love;
where there is injury, pardon;
where there is doubt, faith;
where there is despair, hope;
where there is darkness, light;
and where there is sadness, joy.

O Divine Master,
grant that I may not so much seek 
to be consoled as to console;
to be understood, as to understand;
to be loved, as to love.
for it is in giving that we receive,
it is in pardoning that we are pardoned,
and it is in dying that we are born to Eternal Life.

Amen.


Seigneur, faites de moi un instrument de votre paix.
Là où il y a de la haine, que je mette l'amour.
Là où il y a l'offense, que je mette le pardon.
Là où il y a la discorde, que je mette l'union.
Là où il y a l'erreur, que je mette la vérité.
Là où il y a le doute, que je mette la foi.
Là où il y a le désespoir, que je mette l'espérance.
Là où il y a les ténèbres, que je mette votre lumière.
Là où il y a la tristesse, que je mette la joie.
Ô Maître, que je ne cherche pas tant
à être consolé qu'à consoler,
à être compris qu'à comprendre,
à être aimé qu'à aimer,
car c'est en donnant qu'on reçoit,
c'est en s'oubliant qu'on trouve,
c'est en pardonnant qu'on est pardonné,
c'est en mourant qu'on ressuscite à l'éternelle vie.

[시편 121편] 하나님의 도우심을 구하는 기도(새번역성경)





 



시편 121

1내가 눈을 들어 산을 본다. 내 도움이 어디에서 오는가?
2내 도움은 하늘과 땅을 만드신 주님에게서 온다.
3주님께서는, 네가 헛발을 디디지 않게 지켜 주신다.
너를 지키시느라 졸지도 않으신다.
4이스라엘을 지키시는 분은, 졸지도 않으시고, 주무시지도 않으신다.
5주님은 너를 지키시는 분, 주님은 네 오른쪽에 서서, 너를 보호하는 그늘이 되어 주시니,
6낮의 햇빛도 너를 해치지 못하며, 밤의 달빛도 너를 해치지 못할 것이다.
7주님께서 너를 모든 재난에서 지켜 주시며, 네 생명을 지켜 주실 것이다.
8주님께서는, 네가 나갈 때나 들어올 때나, 이제부터 영원까지 지켜 주실 것이다.

어떤이의 기도 (고통을 이기는 기도)


어떤이의 기도 (수정본) - 이영광


하나님,

질병으로 인해 감사합니다,

인간의 나약함을 깨닫기 때문입니다.


가끔 고독하고 외로운것도 감사합니다.

그것은 하나님과 가까워지는 기회입니다.


일이 계획대로 안되게 틀어짐도 감사합니다.

그래서 나의 교만이 깨어지기 때문 입니다.


돈이 떨어지고 사고 싶은것도 맘대로 못사는 것도 감사합니다.

눈물젖은 빵을 먹는 심정을 이해할수 있기 때문입니다.


자식이 기대만큼 하지 않고 배우자가 미워지고 

부모님과 형제들이 짐스러워질 때도 감사합니다.

그래서 그들이 저의 우상이 되지않기 때문입니다.


때때로 허무를 느끼고 때로는 몸이 늙고 아프니 감사합니다.

그로인해 영원을 사모하는 마음을 갖기 때문입니다.


불의와 부정이 득세하는 세상에 태어난 것도 감사합니다.

하나님의 의를 사모하게 되기 때문입니다.


제가 잘못하고 저를 비방하는 사람들이 있는 것도 감사합니다.

그럴수록 더욱 겸손해지고 더욱 노력하기 때문입니다.


오늘밤, 잠 못이루고 뒤척이게 하신 것도 감사합니다.

그래서 병들고 고통받는 이웃들을 위해 기도할수 있기 때문입니다.


하나님,

그럼에도 불구하고 제게 감사할수 있는 마음을 주신 것을 더욱 감사합니다.




-----------------------------------------------------------------------------------------------


부평 성모병원에 적힌 기도문 원문은 아래와 같습니다.

어떤이의 기도

때때로 병들게 하심을 감사드림니다,

인간의 나약함을 깨닫게 해주시기 때문입니다,

가끔 고독하고 외로운것도 감사합니다,

그것은 하느님과 가까워지는 기회입니다,


일이 계획대로 안되게 틀어짐도 감사합니다,

그래서 나의 교만이 깨어지기 때문 입니다,


돈이 떨어지고 사고 싶은것도 맘대로 못사게 하신것도 감사합니다,

눈물젖은 빵을 먹는 심정을 이해할수 있기 때문입니다,


자식들이 공부를 기대만큼 안하고 아내가 미워지고 부모님과 형제들이  짐스러워 질 때도 감사합니다,

그래서 그들이 저의 우상이 되지않게 하기 때문입니다,


때때로 허무를 느끼게하고 때로는 몸이 늙고 아프게하심도 감사합니다,

그로인하여 영원을 사모하는 마음을 가지기 때문입니다,


불의와 부정이 득세하는 세상에 태어난것도 감사합니다,

하느님의 의를 사모하기 때문입니다,


제가 잘못하고 저를 비방하는 사람들이 있게하심도 감사합니다,

그럴수록 더욱 겸손해지고 더욱 노력하기 때문입니다,


오늘밤, 잠 못이루고 뒤척이게 하신것도 감사합니다,

그래서 병들고 고통받는 이웃들을 위해 기도할수 있기 때문입니다,


하느님 !

그럼에도 불구하고 제게 감사할수있는 마음을 주신것을 더욱 감사합니다,


크리스천을 위한 매일 아침 긍정 확언 (영어버전)

 


Christian Affirmations

  1. God woke me up this morning for a purpose. 
  2. I will take the time to appreciate quiet moments this morning. 
  3. I am grateful for each breath God gives me. 
  4. I know how to be still so I can hear from God. 
  5. I can be confident in God’s power. 
  6. God will give me the strength I need to do everything He wants me to do today. 
  7. I will respect myself and others because we are all made in the image of God. 
  8. God loves me with an everlasting love. 
  9. I can have wisdom and guidance from God if I just ask. 
  10. My identity is in Christ – not anyone or anything else. 
  11. I am not too much for God to handle. 
  12. I have confidence that I can do all things through Christ. 
  13. I am accepted by God. 
  14. Even if I mess up today, I can try again tomorrow. 
  15. I am enough. 

 

영어 주기도문 Lord's Prayer in Korean


가장 능력있는 기도













The Lord’s Prayer
주기도문 

 

Our Father, who art in heaven,
하늘에 계신 우리 아버지여
 

hallowed be Thy Name, 
이름이 거룩히 여김을 받으시오며

 

Thy kingdom come, 
나라가 임하시오며

 

Thy will be done, on earth as it is in heaven. 
뜻이 하늘에서 이룬 것 같이 땅에서도 이루어지이다

 

Give us this day our daily bread. 
오늘날 우리에게 일용할 양식을 주시옵고

 

And forgive us our trespasses, 
as we forgive those who trespass against us. 
우리가 우리에게 죄지은 자를 사하여 준 것 같이

우리의 죄를 사하여 주시옵고 

 

And lead us not into temptation, 
but deliver us from evil.  
우리를 시험에 들게하지 마시옵고,
다만 악에서 구하옵소서. 


For Thine is the kingdom, 
and the power, and the glory, 
forever and ever. 

나라와 권세와 영광이

아버지께 영원히 있사옵나이다. 

Amen


아멘 





















 


사도신경 영어로 외우기 The Apostles’ Creed in Korea




 The Apostles’ Creed 

 

I believe in God,

the Father Almighty,

Maker of heaven and earth,

and in Jesus Christ, His only Son, our Lord,

who was conceived by the Holy Spirit,

born of the Virgin Mary,

suffered under Pontius Pilate,

was crucified, dead and buried.

He descended into hell;

the third day He rose again from the dead;

He ascended into heaven,

and is seated at the right hand of God, the Father Almighty;

from there He shall come to judge the quick and the dead.

I believe in the Holy Spirit,

the holy universal Church,

the communion of Saints,

the forgiveness of sins,

the resurrection of the body,

and the life everlasting.

Amen.


사도 신경

 

전능하사 천지를 만드신 하나님 아버지를 내가 믿사오며


그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니


이는 성령으로 잉태하사 동정녀 마리아에게 나시고


본디오 빌라도에게 고난을 받으사 십자가에 못박혀 죽으시고 장사된 지


사흘 만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나시며


하늘에 오르사 전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가


저리로서 산자와 죽은 자를 심판하러 오시리라


성령을 믿사오며


거룩한 공회와 성도가 서로 교통하는 것과


죄를 사하여 주시는 것과


몸이 다시 사는 것과

영원히 사는 것을 믿사옵나이다. 아멘.